បន្ទាប់ពីការភាន់ច្រលំនៃពាក្យចចាមរ៉ាម1ដែលបានធើ្វអោយប្រជាជានកម្ពុជានិងនិសិ្សតបាននាំគ្នាទៅដុតស្ថានទូតថៃហើយកម្ពុជាក៏បានកា្លយខ្លួនជាកូនបំនុលថៃជាង50លានដុល្លារពេលនោះកុងវីដេអូត្រូវបានហាមឃាត់នៃការដាក់បពាំ្ចងក្នុងទូរទស្សន៏និងរោងភាពយន្តតែប៉ុនា្មនថៃ្ងក្រោយមកក៏មានដំនឹងថារឿងថៃត្រូវបានអនុញ្ញត្តអោយដាក់បពំា្ចងជាសាធារណឡើងវិញ។រោងកុងនិងការលក់ដូររឿងថៃបានប្រាកដឡើងមែនលើកលែងតែការដាក់បពាំ្ចងក្នុងទូរទស្សន៏ហើយឥឡួវនេះកគ្មានការដាក់បពាំ្ចងរឿងថៃដែរទោះជាយ៉ាងណាកមានការលេងរឿងហុងកុងរួមទំាងរឿងកួរ៉េហើយនិងវីដេអូភាគខ្មែរតែវីដេអូភាគខ្មែរនៅខ្សោយពិសេសការសំដែងនិងការដឺកនាំតែសាច់រឿងគ្រាន់បើ។ ប៉ុន្តែទស្សនិកជននៅតែមានចំនូលចិត្តក្នុងល្ខោនភាគថៃទើបនៅកន្លែងជួលឌីសយកឌីសកុងថៃជាច្រើនមកមើល។ឧទាហរណ៏រឿងនាងទាសកររឺទាសករសេ្នហ៏ត្រូវបានជួលដាច់អស់ក្នុងរយះពេលមួយព្រឹកនេះតាមសំដីរបស់អ្នកមីងលក់ឌីសម្នាក់នៅផ្សារអូឡាំពិច។ បើខ្ងុំក៏ធ្លាប់មើលរឿងភាគថៃដែរតែពេលគេមិនលេងក្នុងប៉ុស្តិខ្មែរ។វាកមានប៉ុស្តិថៃមើលដែរតែនៅមិនបានមើលព្រោះជក់មើលតែរឿងហួលីវួដនិងភាគហុងកុង។ឥឡូវនេះខ្ងុំបានរឿងភាគថៃមួយបន្ទាប់ពីចៃដន្យបានឃើញពាណិជ្ជកម្ម។ រឿងនេះមានចំនងជើងថាសិលាមុនីបើតាមជំនងជើងរបស់ថៃ(ศิลามณี-Silamanee)តែបើនៅកនែ្លងលក់ឌីសវិញគេដាក់ថាបនោ្តងសិលាមុនី។ចំពោះខ្ងុំខដាក់ឈ្មោះរឿងនេះថាមរកតសួគា៍ក្នុងអត្តន័យបកប្រែពីភាសាថៃនិងសាច់រឿងរបស់ល្ខោននេះ។ រឿងភាគថៃជាច្រើនសព្វថៃ្ងគឺនិយាយស្នេហាប្រចណនិងការនិន្រ្តឈ្នានីសប៉ុនែ្តរឿងមួយនេះគឺមានអត្តន័យខុសពីគេនិងជារឿងមួយដែលធើ្វអោយខ្ងុំចាប់អារម្មណ៏ជាខ្លំាង។ ដោយជាដំនកស្រង់ពីសៀវភៅប្រលោមលោកមួយក្នុងប្រទេសថៃហើយនិងជាការថតឡើងវិញពីវីដេអួភាគដែលល្បី1កាលពីឆ្នាំ1994រឿងនេះមានសាច់រឿងនិយាយអំពី៖ ព្រះនាងសានហ្វាននៃសាធារណរដ្ឋឈាងរត័ដ៏ចាស់បុរាណក្បែងប្រទេសមីយ៉ាន់ម៉ាត្រូវចេញទៅសិក្សាទៅទីក្រុងបាងកកប្រទេសថៃដោយមានការទំនុកបំរុងបិតារបស់នាង។រួមជាពេលនោះនាងក៏បានទៅមើលមាតាដែលឥឡូវបានកា្លយជាលោកជំទាវក្រោយពីបានបោះបង់សានហ្វានកាលពី20ឆ្នាំមុនដែលធើ្វអោយសានហា្វយបេជ្ងាចិត្តមិនចង់ជួបម្តាយឡើយ។ ពេលមូយនាងបានទទួលដំនឺងថាបិតានាងឈឺរហូតដល់នាងត្រូវបោះបង់ចោលការសិក្សាមួយរយះដើម្បីទៅមើលទ្រង់តែអី្វបានហួសទៅហើយចំពោះសានហ្វានដែលមកដល់យឺតពេលមិនទាន់ដងើ្ហមឪពុកដែលបានត្រឹមតែបន្សល់នួវសំបុត្រដែលនិយាយពីមរកតដ៏មានតំលៃមួយហៅថាសីលាមុនីដែលសានហ្វានត្រូវយកមកវិញពីគ្រួសាររីឆាសេណាដែលកំពុងរស់នៅបាងកកព្រោះកាងពី10ឆ្នាំមុនបិតារបស់នាងបានប្រគល់វត្តុមានតំលៃទៅមេគ្រួសាររីឆាសេណាក្នុងបំនងភា្ចប់និស្ស័យអោយសានហ្វានតែមេគ្រួសារបានស្លាប់ទៅហើយដូចេ្នះនាងក៏សរសេរសំបុត្រអោយភរិយរបស់គាត់តែដោយការលោភលន់របស់ជំទាវសាមីនុចៃនោះនូវទ្រព្បសម្បិត្តរបស់គេ។គាត់កបានតបវិញនួវភាសាមើលងាយនិងការធើ្វមិនដឹងមិនលឺរហួតធើ្វអោយសានហ្វាននិងសន្តាចខឺងហើយនាងកបានបងើ្តកគំរោងយកសិលាមុនីមកវិញ។ រាត្រីមួយសានហា្វយបានឃើញសិលាមុនីពីជំទាវនោះតែគេបដិសេដ៏ហើយទាំងតបវិញថាទាល់តែសានហ្វាយមានភសុ៏តាងថាសិលាមុនិគឺជារបស់នាងទើបជំនាវវសាមីនុចៃព្រមព្រោះថាជំទាវនោះបានដុតកិច្ចសន្យារបស់បិតានានហ្វាយនិងប្តីនាងចោលបាត់ហើយ។ដោយគ្មានអី្វជាសំគាល់សានហា្វយបានប្រែឈ្មោះទៅជាងាបសែនហ្លួងពេលនៅរៀនជាមួយនឹងចរិតកាចឆា្នស់តែម់ត៉ចត់ដើម្បីយកមិត្តនឺងកូនប្រុសទី2នៃត្រកូលរីឆាសេណានិងជាម៉ាល្លីនៅហាងលក់ក្រណាត់របស់នាងជាមួយអាកប្បកិរិយាសុភាពរាបសារនិងស្រស់ស្អាតក្នុងធើ្វអោយកូនប្រុសឆ្គងដែលកាងកាចចំពោះអត្តចរិតរបស់ងាបតែលង់សេ្នហ៏នឺងសំរស់របស់ម៉ាល្លី។ ដោយនាងហ៊ានលះបង់សរស់និងរាងកាយដើម្បីធើ្វអោយកួនប្រុសឆ្គងនៃត្រកូលរីឆាសេណាអោយធ្លាក់ចូលក្នុងអន្ទាក់ក្នុងបំនងយកសិលាមុនីមកវិញ។ពេលនោះសានហ្វាយត្រូវបានប្រឈមមុខនិថរឿងហេតុជាច្រើនដូចជាវណ្ណះស្នេហានិងការលះបង់។ពេលសង្រ្គាមអហិង្សាចាប់ផ្តើមដោយបានប្រែកា្លយសិលាមុនីពីវត្តុមានតំលៃលើលោកទៅជាវត្តុដែលពរពេញដោយគំនុំស្នេហានិងមហិជ្ជតាជាងគេលើលោក។ អ្នកអាចមិនយល់ចំពោះសាធារណរដ្ឋឈាងរត័ដ៏ចាស់បុរាណដែលសេ្តចនិងប្រជាជននៅពាក់សំលៀកបំពាក់បុរាណនៅឡើយតែអ្នកនឺងលែងឆ្ងល់ពេលដែលអ្នកមើលវា។ រឿងនេះគឺទទូលគាំទ្រយ៉ាងខ្លាំងពីសំនាក់ទស្សនិកជនថៃហើយរឿងនេះពេលចេញជាឌីសនៅស្រុកយើងចេញមិនទាន់បានមួយថៃ្ងផងកគេជួលអស់រលីង។ លោ្ខននេះកំពុងបព្ចំាងនៅប៉ុស្តិថៃលេខ7វេលាថ្ងៃសុក្រសៅរ៏និងអាទិត្យហើញកំពុងលេងបាន10ភាគហើញបើគិតពីអាទិត្យនេះ។ មើល spot ជាeng subitile សំរាប់អ្នកដែលចង់មើលរឿងនេះមានeng subitileក្នុងyoutubeគ្រាន់តែសរសេរថា silamanee eng-sub. ចំពោះការបកស្រាយពីវគ្គនិមួយនៃរឿងជាភាសារអង់គ្លេសចូល៖ http://iheartlakorns.com/category/lakorn/silamanee/ វិបផេនផ្ទាល់ចូល៖ http://www.ch7.com/entertain/Drama_Detail.aspx?ContentId=1237
បណ្ណសារ សំរាប់ ចំណាត់ក្រុម ‘lakorn thai’
លោ្ខនថៃថ្មី់រឿងបនោ្តងសិលាមុនីរឺមរកតសួគា៍(ศิลามณี-Silamanee)
បានចុះផ្សាយក្នុង lakorn thai, thai star លើ ខែធ្នូ 2, 2008 | មតិ១ »
រឿងណាងសឺបសងរឺនាងដប់ពីររឺពុទ្ធិសែននាងកង្រី
បានចុះផ្សាយក្នុង khmer movies, lakorn thai, legend, thai star លើ ខែតុលា 25, 2008 | មតិ 4 »
រឿងពុទ្ធិសែននាងកង្រីរបស់យើងរឺរឿងណាងសឹបសងរឹរូបមើរី (นางสิบสอง)របស់ថៃ បើយោងតាមឯកសាររបស់ឥណ្ឌា literture បាននិយាយថារឿងនេះគឺដើមកំនើតពិតចេញពីឥណ្ឌា រឺ Hindi tale ហើយផ្សព្វផ្សាយយ៉ាងទូលំទូលាយ ពិសេសវាជះឥទ្ធិពលមក Asia ដែលមានប្រទេសជាច្រើន បានធ្វើការដកស្រង់មកបន្ថែមបន្ថយកែច្នៃ ដោយទំាងចំនងជើងនិងសាច់រឿងខុសពីរឿងដើម. តែរឿងដើមដូចជាបាត់បង់ ដោយ ការប៉ះពាល់រវាងព្រះពុទ្ធសាសនានិងសាសនាហិណ្ឌូនិងការលុកលុយនៃសាសនាផ្សេងទៀត នៅឥណ្ឌា ដែលជាមូលហេតុនែការបាត់បង់សាច់រឿងដើមដែលជារឿងតាមព្រះពុទ្ធសាសនា. ក៍ទោះជាយ៉ាងណា មានការនៅសេស សល់នៃឯកសារមួយចំនួនរបស់ច្បាប់ដើមនៅ France’s library.រឿងនេះបានផ្សព្វផ្សាយចូល ប្រទេសជាច្រើន ដួចជាថៃ, កម្ពុជា,ឡាវ,ម៉ាឡេស៊ី,ម៉ាឡាយ៉ា និង ឥណ្ឌូនេស៊ី បើយោងតាមឯកសារបស់ wiki , Encloypedia នៃ artical nang sib song និង puthisean neang kong rey. មិនតែប៉ុននោះរឿងព្រេងនេះឤចក៍ជា ជាតិមួយ ដកចេញពី ជាដក់នៃជាតិព្រះពុទ្ធ បើតាម សាច់រឿង”នាងទាំង១២ដែលមានគភ៌នោះ មានពៅបានព្រះពោធិ៏សាត់ មកចាប់ផៃ្ទ។”. តែបើនិយាយពីភ្នំនាងកង្រី វិញ មិនមែនមានតែកម្ពុជា [...]




